Label7.Caption=Le programme dorsal utilise une version modifiΘe de mpglib. La version originale de mpglib peut Ωtre trouvΘe sur:
Label10.Caption=Merci α Marc Heubeck pour avoir amΘliorΘ le rendu des boutons de contr⌠le et α Bill MacEachern pour avoir conτu un fichier d'aide plus professionnel.
lblTranslation.Caption=Traduction franτaise par JF Anglada et ... DenB (http://denb10.free.fr)
cmdDonate.Caption=J'aime tellement ce programme que je voudrais savoir comment envoyer un don α l'auteur!
cmdOK.Caption=&OK
[frmDisclaimer]
frmDisclaimer.Caption=AVERTISSEMENT
Frame1.Caption=AVERTISSEMENT
Label7.Caption=Ce programme et tous les fichiers joints sont fournis "tels quels", sans garantie d'aucune sorte, expresse ou tacite, y compris, sans limitation, garanties implicites de valeur marchande et d'adaptabilitΘ α des fins particuliΦres.
Label8.Caption=En aucun cas l'auteur ne saurait Ωtre tenu pour responsable des dommages, de quelque nature qu'ils soient (incluant, sans restriction, la perte de bΘnΘfices commerciaux, l'interruption d'activitΘ, la perte de donnΘes ou toute autre perte financiaire), consΘcutifs α l'utilisation ou α l'incapacitΘ d'utilisation de ce produit.
cmdOK.Caption=&OK
[frmDonate]
frmDonate.Caption=Don
lblDonate.Caption=Ce programme est entiΦrement gratuit. Il ne comporte aucune limite d'utilisation dans le temps, aucune restriction, aucune fonction dΘsactivΘe, ni quoi que ce soit de ce genre. Je n'ai Θcrit ce programme que parce que j'en avais envie mais si d'autres le trouvent utile, j'en suis ravi.
Label1.Caption=CEPENDANT, si vous souhaitez apporter votre contribution, vous pouvez m'envoyer de l'argent par l'intermΘdiaire de PayPal (avec possibilitΘ de paiement par carte de crΘdit) en cliquant sur le bouton "Donate" ou m'envoyer un e-mail α cette adresse pour dΘcider d'un autre arrangement:
Label3.Caption=Je tiens α nouveau α prΘciser que ceci est ENTI╚REMENT facultatif. Vous avez la totale libertΘ d'utiliser ce programme aussi longtemps que vous le souhaitez, que vous fassiez ou non un don.
cmdOK.Caption=&OK
[frmGetGain]
frmGetGain.Caption=RΘgler un gain constant
Label1.Caption=SΘlectionnez le changement de gain α appliquer α tous les fichiers
chkConstOneChannel.Caption=Appliquer α une voie seulement
optLeft.Caption=Voie 1 (gauche)
optRight.Caption=Voie 2 (droite)
cmdOK.Caption=&OK
cmdCancel.Caption=&Annuler
[frmLayerCheckWarning]
frmLayerCheckWarning.Caption=ATTENTION!
Label2.Caption=MP3Gain ne fonctionne que sur les fichiers mp3. Toutefois, il peut parfois prendre un mp3 pour un mp2 ou un mp1. Cette option contraint alors MP3Gain α sauter le contr⌠le de sΘcuritΘ pour vous permettre de modifier le gain de ces fichiers mal identifiΘs.
Label1.Caption=Si cependant vous avez des fichiers mp2 ou mp1 nommΘs α tors mp3, l'activation de cette option risque de corrompre les donnΘes de ces fichiers.
chkIGetIt.Caption=Ne plus afficher cet avertissement
OKButton.Caption=&OK
[frmLogs]
LCL_LOG_FILES=Fichier LOG
LCL_TEXT_FILES=Document texte
LCL_ANALYSIS_LOG=Impossible d'ouvrir ou de modifier le rapport d'analyse %%filename%%
LCL_CHANGE_LOG=Impossible d'ouvrir ou de modifier le rapport de correction %%filename%%
LCL_ERROR_LOG=Impossible d'ouvrir ou de modifier le rapport d'erreur %%filename%%
frmLogs.Caption=Options pour les rapports
txtChangeLog.ToolTipText=Les changements de gain sont rapportΘs dans ce fichier
txtAnalysisLog.ToolTipText=Les rΘsultats d'analyse sont rapportΘs dans ce fichier
txtErrorLog.ToolTipText=Les erreurs sont rapportΘes dans ce fichier
Label1.Caption=Rapport d'erreur
Label1.ToolTipText=Les erreurs sont rapportΘes dans ce fichier
Label2.Caption=Rapport d'analyse
Label2.ToolTipText=Les rΘsultats d'analyse sont rapportΘs dans ce fichier
Label3.Caption=Rapport de correction
Label3.ToolTipText=Les changements de gain sont rapportΘes dans ce fichier
cmdOK.Caption=&OK
cmdCancel.Caption=&Annuler
[frmMain]
lblNoUndo.Caption=SANS ANNULATION
mnuUndoGain.Caption=A&nnuler les changements de gain
mnuDontAddClipping.Caption=Ne pas ΘcrΩter lors d'un gain piste
mnuTagHead.Caption=&Tags
mnuSkipTags.Caption=&Ignorer (ne pas lire ou Θcrire les tags)
mnuReCalcTags.Caption=&Recalculer (ne pas lire les tags)
mnuDeleteTags.Caption=╘ter les tags des fichiers
mnuBeep.Caption=&Bip quand terminΘ
mnuSkipTagsWhileAdding.Caption=Ne pas vΘrifier lors d'un ajout de fichiers
LCL_REMOVING_TAGS=Suppression des tags MP3Gain de %%filename%%
LCL_UNDOING_CHANGES=Annulation des corrections MP3Gain dans %%filename%%
LCL_NO_BACK_END_1=%%BACKENDFILE%% NON TROUV╔. Vous ne pourrez pas analyser ou modifier vos fichiers mp3.
LCL_NO_BACK_END_2=Si vous avez copiΘ ou dΘplacΘ MP3GainGUI.exe, crΘez dans le nouveau dossier un raccourci pointant vers l'ancien emplacement ou alors dΘplacez mp3gain.exe dans le mΩme dossier.
LCL_NO_HELP_FOUND=%%HELPFILE%% NON TROUV╔. Si vous avez copiΘ ou dΘplacΘ MP3GainGUI.exe aprΦs installation, veuillez dΘplacer le fichier .chm dans le mΩme dossier.
LCL_COLUMN_RADIO_GAIN=Gain Piste
LCL_COLUMN_RADIO_CLIP=╔crΩtage (piste)
LCL_SMALL_RADIO=Piste
Button1Menu1.Text=Analyse Piste
Button2Menu1.Text=Gain Piste
mnuRadio.Caption=Effectuer l'analyse &piste
mnuRadioGain.Caption=Appliquer le gain &piste
Button2.ToolTipText=Enregistrer les changements dans les fichiers
Button1.ToolTipText=Effectuer l'analyse Replay Gain sur les mp3
LCL_ENTER_LOG=PrΘfΘrez-vous crΘer un rapport d'erreur plut⌠t que voir apparaεtre ces messages?
LCL_SHOW_ONE_ERROR_COUNT=%%COUNT%% erreur durant le traitement.
LCL_SHOW_MANY_ERROR_COUNT=%%COUNT%% erreurs durant le traitement.
;Yes, it's picky of me to differentiate between a single error and multiple errors.
;For some languages, these two messages probably are not even different at all.
;But I do not like messages that say "1 error(s) encountered".
;It makes me think the programmer was just too lazy to fix the message for single
;errors :)
LCL_VIEW_LOG=Consulter le rapport d'erreur?
LCL_CANT_VIEW_LOG=Impossible d'ouvrir le rapport %%filename%%. Vous devrez le faire de l'Explorateur Windows.
LCL_NO_CHECK=Si vous pensez que ceci est incorrect, vous pouvez essayer d'activer l'option %%noLayerCheckOption%%
LCL_OPEN_FILE_FILTER1=Liste/Fichier MP3
LCL_OPEN_FILE_FILTER2=Tout fichier
;This is a file description for .csv files
LCL_COMMA_SEPARATED=Fichier dΘlimitΘ par virgule
LCL_CHOOSE_FOLDER=Choisissez un dossier
LCL_DOING_ALBUM=Analyse album en cours...
LCL_BACKEND_ERROR=Erreur lors du lancement de mp3gain.exe
LCL_APPLY_GAIN=Application d'un gain de %%dbGain%% dB α %%filename%%
LCL_MODIFY_ERROR=Impossible de modifier le fichier %%filename%%
LCL_CANCELLING=Annulation...
LCL_CHANGING_LEFT=Correction de %%dbGain%%dB du gain de la voie 1 (gauche) : %%filename%%
LCL_CHANGING_RIGHT=Correction de %%dbGain%%dB du gain de la voie 2 (droite) : %%filename%%
LCL_CHANGING_GAIN=Correction de %%dbGain%%dB du gain : %%filename%%
LCL_NOT_STEREO=%%filename%% n'est pas un mp3 stΘrΘo ou deux voies
LCL_ANALYZING=Analyse de %%filename%%
LCL_ERROR_ANALYZING=Erreur en cours d'analyse
LCL_FILE_ERROR_ANALYZING=Erreur pendant l'analyse de %%filename%%
LCL_NO_TEMP_SPACE_1=Pas assez d'espace temporaire sur le disque pour modifier %%filename%%
LCL_NO_TEMP_SPACE_2=DΘgagez de l'espace sur le disque ou allez α "Options->AvancΘes..." et cochez la case "Ne pas utiliser de fichier temporaire".
LCL_EXITING=Fermeture...
LCL_TARGET_DB=(par dΘfaut %%defaultTarget%%)
;This is what is in the "clipping" columns if
;the file is definitely clipping (or _will_ clip if the
;suggested gain is applied)
LCL_CLIP_YES=Oui
;This is what is in the "clipping" columns if
;the file is corrupt and mp3gain cannot tell if it is really
;clipping or not
LCL_CLIP_MAYBE=???
;the following are the column names in the main list box
LCL_COLUMN_PATH_FILE=Chemin\Fichier
LCL_COLUMN_VOLUME=Volume
LCL_COLUMN_CLIPPING=Distorsion
LCL_COLUMN_MAXIMUM_NOCLIP=Gain maximum sans ΘcrΩtage
LCL_COLUMN_ALBUM_VOLUME=Volume Album
LCL_COLUMN_ALBUM_GAIN=Gain Album
LCL_COLUMN_ALBUM_CLIP=╔crΩtage (album)
LCL_COLUMN_PATH=Chemin
LCL_COLUMN_FILE=Fichier
LCL_COLUMN_MAXIMUM_AMPLITUDE=Amplitude maximum actuelle
;the following are the SHORT names that appear under the buttons when the
;user selects "Options->Toolbar->Small"
LCL_SMALL_FILES=Fichiers
LCL_SMALL_FOLDER=Dossier
LCL_SMALL_ALL=Tous
LCL_SMALL_ALBUM=Album
LCL_SMALL_CONSTANT=Constant
Form1.Caption=MP3 Gain
Label2.Caption=Volume cible "normal":
cmdCancel.Caption=&Annuler
cmdExit.Caption=&Quitter
lblFileProg.Caption=Progression Fichier
lblTotProg.Caption=Progression Liste
Button1Menu2.Text=Analyse Album
Button1Menu4.Text=Effacer l'analyse
Button2Menu2.Text=Gain Album
Button2Menu3.Text=Gain constant
Button4.Caption=Ajouter fichiers
Button4.ToolTipText=Ajouter des mp3 α la liste
Button5.Caption=Ajouter dossier
Button5.ToolTipText=Ajouter tous les mp3 d'un dossier
Button7.Caption=Effacer fichiers
Button7.ToolTipText=Retirer les fichiers sΘlectionnΘs de la liste
Button8.Caption=Effacer tout
Button8.ToolTipText=Retirer tous les fichiers de la liste
mnuFile.Caption=&Fichier
mnuLoadAnalysis.Caption=&Charger des rΘsultats d'analyse
mnuSaveAnalysis.Caption=&Sauvegarder les rΘsultats d'analyse
mnuAddFile.Caption=Ajouter des &fichiers
mnuAddFolder.Caption=Ajouter un &dossier
mnuSelectAll.Caption=SΘlectionner &tous les fichiers
mnuClearFiles.Caption=&Effacer les fichiers sΘlectionnΘs
mnuClearAll.Caption=Efface&r tous les fichiers
mnuExit.Caption=&Quitter
mnuAnalysis.Caption=&Analyse
mnuAlbum.Caption=Effectuer l'analyse &album
mnuMaxAmp.Caption=Effectuer l'analyse &maximum sans ΘcrΩtage
mnuClearAnalysis.Caption=&Effacer l'analyse
mnuGain.Caption=&Gain
mnuAlbumGain.Caption=Appliquer le gain &album
mnuConstantGain.Caption=Appliquer un gain &constant...
mnuMaxNoClipGain.Caption=Appliquer le gain piste &maximum sans ΘcrΩtage
mnuGroupNoClip.Caption=Appliquer le gain album ma&ximum sans ΘcrΩtage
mnuOptions.Caption=&Options
mnuAlwaysTop.Caption=Toujours au premier &plan
mnuSelectedFiles.Caption=Travailler uniquement sur les fichiers &sΘlectionnΘs
mnuEachAlbum.Caption=ConsidΘrer un &dossier comme un album
mnuAddSubs.Caption=Ajouter les so&us-dossiers
mnuKeepTime.Caption=&Conserver la date/heure des fichiers
mnuReckless.Caption=&Ne pas contr⌠ler les mp1 et mp2
mnuLogs.Caption=&Rapports...
mnuToolbar.Caption=Barre d'&outils
mnuToolBarBig.Caption=&Grande
mnuToolbarSmall.Caption=&Petite
mnuToolbarText.Caption=&Texte uniquement
mnuToolbarNone.Caption=&Sans
mnuFileDisplayOptions.Caption=Affichage du nom du &fichier
mnuPathWithFile.Caption=Afficher le chemin\nom du fichier
mnuFileOnly.Caption=N'afficher que le nom du fichier
mnuPathSepFile.Caption=Afficher le chemin && le nom du fichier sΘparΘment
;This next one is in the "Options" menu
mnuSysTray.Caption=RΘduire en &zone systΦme
;This next one shows up when you right-click on the icon when mp3gain is minimized to the tray
mnuPopRestore.Caption=&Restaurer
mnuResetColumns.Caption=RΘinitialiser la &largeur des colonnes
mnuResetWarnings.Caption=RΘinitialiser les &messages d'avertissement
mnuAdvancedOptions.Caption=&AvancΘes...
mnuLanguageList.Caption=&Langue
mnuHelp.Caption=Ai&de
mnuContents.Caption=&Sommaire
mnuDisclaimer.Caption=&Avertissement...
mnuAbout.Caption=└ &propos...
[frmMaximizing]
frmMaximizing.Caption=Note sur la maximisation
Label1.Caption=La "maximisation" ou normalisation de l'amplitude maximum des fichiers sons ne constitue PAS une bonne mΘthode pour leur donner le mΩme volume. Pour une explication technique, consultez
Label5.Caption=Ou rendez-vous ici pour tΘlΘcharger quelques Θchantillons montrant que maximisation et normalisation du volume sont deux choses diffΘrentes:
OKButton.Caption=&OK
[frmOptions]
frmOptions.Caption=Options avancΘes
fraPriority.Caption=PrioritΘ de tΓche
optReal.Caption=Temps rΘel
optHigh.Caption=Haute
optNorm.Caption=Normale
optIdle.Caption=Inactive
Label1.Caption=Note: Haute et Temps rΘel ne sont PAS recommandΘs
Frame1.Caption=Performances
Label3.Caption=L'activation de ces options SEMBLE L╔G╚REMENT accΘlΘrer mp3gain mais elles peuvent aussi planter votre machine et vous obliger α redΘmarrer...
chkNoTempFiles.Caption=Ne pas utiliser de fichier temporaire
chkNoShowFileStatus.Caption=Ne pas montrer la progression fichier
chkMaximizing.Caption=Activer la fonction "Maximisation"
cmdOK.Caption=&OK
[frmReadOnly]
frmReadOnly.Caption=Fichier en lecture seule
lblTitle.Caption=Attention, les fichiers en lecture seule ne peuvent pas Ωtre modifiΘs:
Label1.Caption=Ajouter quand-mΩme le fichier α la liste?
cmdYes.Caption=&Oui
cmdYesAll.Caption=Oui pour &tous
cmdNo.Caption=&Non
cmdNoAll.Caption=Non pour tou&s
CancelButton.Caption=Annuler
[frmResetWarn]
frmResetWarn.Caption=Effacer l'analyse?
Label1.Caption=Ceci va effacer tous les rΘsultats d'analyse actuels. ╩tes-vous s√r?
chkShowResetWarn.Caption=Ne plus me demander
cmdYes.Caption=&Oui
cmdNo.Caption=&Non
[frmStereoWarning]
frmStereoWarning.Caption=ATTENTION!
Label1.Caption=Cette fonction ne marche que si le mp3 est encodΘ en stΘrΘo ou deux voies, PAS en joint-stereo ou en mono.
chkIGetIt.Caption=Ne plus montrer cet avertissement
OKButton.Caption=&OK
[basSaveAnalysis]
LCL_OVERWRITE_FILE=╔craser le fichier existant?
LCL_MODIFIcATION_CAPTION=Avertissement de modification
LCL_MODIFICATION_WARNING=Attention - Le fichier peut avoir ΘtΘ modifiΘ aprΦs que l'analyse a ΘtΘ sauvegardΘe.
LCL_SIZE_CAPTION=Avertissement de changement de taille du fichier
LCL_SIZE_WARNING=Attention - La taille du fichier a changΘ aprΦs que l'analyse a ΘtΘ sauvegardΘe.
LCL_IGNORE_WARNING=Charger quand mΩme les rΘsultats d'analyse sauvegardΘs?
[frmSkipTagsWarn]
frmSkipTagsWarn.Caption=ATTENTION!
Label1.Caption=Si "Ignorer les tags" est cochΘ, l'information "annulation" ne sera pas stockΘe dans les fichiers mp3. Vous ne pourrez PAS annuler automatiquement les changements.
chkIGetIt.Caption=Ne plus montrer cet avertissement